Untuk membuat subtitle pada sebuah video, tentunya
kita membutuhkan sebuah software yang handal. Software yang saya gunakan adalah
‘Aegisub’.
Pengenalan
Aegisub
Berikut adalah tampilan awal
saat membuka aegisub:
Sebelum memasuki pembuatan
subtitle lebih dalam, ada baiknya kita mengenal sekilas beberapa bagian dari Aegisub.
Keterangan :
1.
Start time (Waktu
mulainya teks pada suatu line/percakapan)
2.
End time (Waktu
berakhirnya teks pada suatu line/percakapan)
3.
Commits the text
(setiap perubahan yang dilakukan, harus klik button tersebut untuk menyetujui
perubahan), atau bisa juga dilakukan dengan menekan tombol Enter.
4.
Toolbar (Fungsi
dan peralatan-peralatan yang ada pada Aegisub)
5.
Menubar Aegisub
6.
Tempat penulisan
teks
7.
Line (baris) subtitle
yang dibuat
1.
Membuka Video dan Audio
Sebelum
menuliskan subtitle, tentunya kita harus menentukan video mana yang akan kita
buat subtitle nya. Karena subtitle dan suara dialog harus pas, kita juga
memerlukan audio-nya.
Cara
membuka video:
-
klik menu video
- klik open video
- pilih video mana yang akan dikerjakan
Cara
membuka audio:
*
klik menu audio
*
klik open audio from video (untuk membuka audio pada video yang sudah
dibuka)
*
Atau klik open audio (untuk membuka audio yang sudah ada)
Contoh
tampilan apabila file video dan audio sudah dibuka:
- Yang pertama dilakukan adalah Ketikkan subtitle yang ingin dimasukkan pada Tempat penulisan teks (Poin 6 pada pengenalan Aegisub)
- Tentukan Timing subtitlenya, Masukkan start time dan end time, sesuai dengan dialog yang ada.
- Diatas kotak tempat penulisan teks, ada 3 kotak berisikan 0:00:00:00 (jam : menit : detik : seperseratus detik)
- Kotak pertama adalah start time, Kotak kedua adalah end time, Kotak ketiga adalah durasi.
- Jika pengaturan teks dan timing sudah selesai, klik commit, atau tekan enter.
3.
Cara menentukan timing
Keterangan:
1.
Start time dari
line subtitle yang kita pilih
2.
End time dari
line subtitle yang kita pilih
3.
Merupakan start
time dan end time dari line sebelumnya (ditandai dengan garis berwarna abu-abu)
4.
Play current line
(untuk memainkan audio dari line yang kita pilih).
5.
Tools untuk
pembuatan karaoke, dimana bisa kita pecah subtitle untuk per-sylable (akan
dijelaskan nanti).
6.
Tanda centang
tersebut untuk menyetujui perubahan.
Disini
dibutuhkan kepekaan pendengaran kita terhadap audio yang keluar, Pertama, kita
tinggal menggeser garis merah (untuk menentukan start time), dan menggeser
garis orange (untuk menentukan end time). Manfaatkan tombol Play current line
untuk menge-cek apakah dialog dan subtitle sudah pas atau belum. Bila sudah
menemukan timing yang pas, jangan lupa klik tombol commit atau tekan Enter.
Lakukan
pada semua line yang anda buat, setelah itu bisa dikatakan pembuatan subtitle
selesai. Simpan file subtitle dengan meng-klik File > save subtitle as.
4.
Style Manager
Jika
sudah membuat subtitle, akan lebih baik jika tulisan dimodifikasi supaya
menarik menggunakan Style Manager ini.
Style manager dapat dibuka dengan mengklik Subtitle > Styles manager.
Style manager dapat dibuka dengan mengklik Subtitle > Styles manager.
Pada
awalnya, kotak Storage hanya terisi Default.
Untuk membuat suatu Styles dapat
dilakukan dengan cara :
-
Pada
tab Catalog of available storages, pilih New, ketikan nama styles sesuai dengan
keinginan anda. Lalu pilih OK
-
Pada
bagian tab Storage, pilih New, akan muncul kotak Styles Editor, menurut saya
ini sudah cukup familiar bila kita sudah terbiasa bekerja dengan Microsoft
office.
Keterangan
Style
name : untuk mengisi nama style
Font : jenis dan ukuran huruf yang
digunakan.
Colors :
dibagi menjadi 4
Primary : warna bagian dalan huruf
Secondary : warna pinggir huruf
Outline : warna pada bagian luar huruf
Shadow :
Warna bayangan huruf
Margins : Pengaturan margin subtitle
Alignment :
pengaturan posisi subtitle (Contoh : ‘2’
berarti subtitle ada pada bagian bawah video, ‘9’ berarti subtitle ada
pada bagian atas kanan video, dst.)
- Setelah selesai, klik Apply, lalu OK.
- Maka pada kolom storage akan muncul styles yang anda buat, setelah itu yang perlu dilakukan, adalah mengklik button “Copy to current script” pada tab Storage. Hal ini perlu dilakukan agar anda dapat menggunakan style tersebut pada waktu membuat subtitle.
- Klik Close
5.
Menggunakan Style yang telah dibuat
Setelah
style dibuat, agan dapat menggunakannya pada subtitle yang sudah ada
sebelumnya. Cara melakukannya :
1. Pilih
line yang akan dirubah
2. Klik
pada kotak yang berisi Default, akan muncul drop down yang berisikan
daftar style yang sudah dibuat tadi, pilih
style yang diinginkan.
3. Klik
button Commit
4. Setelah
itu perhatikan line subtitle anda, akan ada perubahan pada bagian
style-nya yang semula default menjadi nama
style yang anda pilih.
5 komentar:
Kalau film yg mau di player di TV LED Biasanya Subtitlenya kecil.mohon bantuanya
ok niece trims
Size subtitle nya bisa diperbesar gan. Di aegisubs ada pengaturan nya.
Kalo pake Aegis tetep kecil.. nah caranya di hardsub convert dlu pake vlc jg bisa kualitas video oke
Bagaimana cara agak subtitle tersebut bisa rata tengah bukan rata kiri ?
Posting Komentar